Tengo la mala costumbre, o quizás buena de, llegado el periodo veraniego, no dormir tras tomar una copa con los amigos. Debido a mi insomnio, una noche cualquiera de agosto, de esas en las que el calor aprieta en el sur de España, decidí encender la tele para intentar que poco a poco me atrapase Morfeo. Ninguna cadena llamaba mi atención: anuncios para reducir el volumen corporal por un lado, anuncios subiditos de tono por otro, basura y más basura, mentiras y mas mentiras... pero sin darme cuenta encontré un concierto de jazz; y que concierto madre mía, que ritmito tan raro, que de escalas cromáticas,... espectacular. Concierto de Jazz de San Sebastian (Donostia) se llamaba; os puedo asegurar que desde aquel momento, y siempre que puedo, no falto a la cita (aunque sea por televisión); del mismo modo, descubrí un nuevo estilo musical del que ya había oido hablar en alguna ocasión pero que nunca antes había saboreado desde la tranquilidad y la magia que propone el silencio de la noche. A partir de ese día, no dejo de oir jazz, y es por eso que hoy quiero compartir esta nueva afición mía con todos las personas asiduas al blog; y lo haré con unas de las canciones más míticas de éste género musical: la famosa "In other words", más conocida por "Fly me to the moon".
Bart Howard |
Hoy, tenemos el placer de compartir con todos ustedes una de las canciones más versionadas a lo largo de la historia, hasta tal punto que incluso cambio de nombre, permaneciendo eso sí la melodía principal y parte de la armonía. El origen de tan magnífica melodía se le debe a Bart Howard, un tipo que se ganaba la vida haciendo arreglos musicales para bandas militares pero qeu tenía como meta en la vida llegar a ser compositor de bandas sonoras de películas. "In other words" (nombre original de la canción), fue escrita por Howard en 1954 y cantada por primera vez por Felicia Sanders (enlace en inglés), una maravillosa cantante que se ganaba la vida con su voz de cabaret en cabaret.
Poco a poco, y con el paso del tiempo, la canción fue alcanzando tal fama que comenzarón "como buitres en busca de carroña", los principales músiquitas, ha intentar versionarla y sacar provecho de su popularidad. Fue en ese momento y después de la versión que realizarían de la misma Portia Nelson y Johnny Matis en 1956 cuando dejaría de llamarse "In others words" para conocerse mundialmente con el nombre de "Fly me to the moon".
Del autor de tan magnifica canción, podríamos decir, que murió relativamente hace poco (2004), y que pudo comprobar durante sus últimos años de vida, como su gran sueño de componer para películas en parte se hizo realidad pues su "In others words" se utilizó en fondos musicales de films como Robocop, WALL-E, Space Cowboys,... ¿curioso que la mayoría de películas sean den ciencia-ficción con lo romantica que es la melodía no os parece? Ahí os dejo la pregunta.
Para terminar, me gustaría comentaros una pequeña anécdota de la canción que encontré en el ciberespacio (palabra que le viene de perilla a la canción), el día anterior a la creación del post.
"La versión
que se hizo de la canción en 1964 por Frank Sinatra fue escuchada por los astronautas del Apolo 10 en su
orbita lunar y escuchada de nuevo en la misma luna por el astronauta Buzz Aldrin durante la
misión del Apolo XI"
musica-y-palabras.blogspot.com
Versión Original
- Título: In other wors (conocida por Fly me to the moon).
- Año: 1959 (Cantada por Felicia Sanders).
- Disco: Se cantó la primera vez en Cabarets.
- Letra de la cación: Click aquí.
- Versiones: Frank Sinatra y Diana Krall.
- Partitura: Opción 1, opción 2 u opción 3.
- Versiones: Frank Sinatra y Diana Krall.
- Partitura: Opción 1, opción 2 u opción 3.
No hay comentarios:
Publicar un comentario